международный проект "Мозаика"

В городе-курорте Анапа в период с 22 по 27 апреля 2013 г.  состоялся европейский молодежный проект «Мозаика». Цель: сотрудничество молодежи для сближения различных национальных менталитетов, содействие взаимопониманию и терпимости. Участниками проекта является учащаяся молодежь трех стран: Германии, Латвии и России.

Project  „Mozaīka”   (Nr. LV-31-E37-2012-R3)

 

Первый день был особенно важен для установления контакта и взаимопонимания между латвийскими, немецкими и российскими ребятами-участниками проекта. Проводились игры, в которых каждый имел возможность рассказать о себе, своих мотивах и цели участия в проекте. В итоге все быстро нашли общий язык. Играли в игру " Youthpass навыки " , чтобы сделать проще для понимания прогнозируемые результаты участия в проекте.

Позже состоялась совместная прогулка по Анапе. Участники из Германии и Латвии были очарованы гостеприимным городом на берегу Черного моря. Всем было интересно работать вместе в международной команде и в процессе общения лучше узнавать молодых людей из других стран. Программой проекта в этот день было намечено  посещение исторического района Анапы и, в частности, археологического музея под открытым небом «Горгиппия».  Это было захватывающее путешествие во времени: от раскопок древнегреческого города к особенностям градостроительства, быта и жизни людей прошлого. Увиденные в музее предметы домашнего обихода и мастерски рассказанные экскурсоводом эпизоды из жизни горгиппчан помогли протянуть нить из прошлого в настоящее.

Второй день Рано утром мы начали автобусное " Путешествие в прошлое " по прибрежным землям Черного моря от Анапы в сторону Геленджика, чтобы обсудить историческое развитие народов в этом районе. Недалеко от Геленджика, в поселке Кабардинка, мы посетили интересной парк с знаменитыми архитектурными сооружениями народов мира. Мы осмотрели все, а в Доме Кавказа познакомились с собирательным образом кавказских народов, обсудили сходства и различия судеб всех наших народов. Осматривая выставку черкесского оружия, мы говорили о славе его в веках.

Во второй половине дня мы вернулись в Анапу и отправились искать представителей разных народов для интервью. Мы планировали пойти по улицам, но нашли их тут же, в колледже - и армян, и греков, и казаков и адыгов, - в анапском колледже учится много молодых людей разных национальностей. Было интересно узнать об их жизни и семьях, как они живут и учатся в Анапе, каковы их традиции.

Третий день Узнали о жизни и быте Кубанского казачьего войска. Смотрели небольшое театрализованное представление: «Как казака на  войну провожали». Актеры были одеты в традиционные казачьи костюмы, пели казачьи песни. Это было красиво и интересно. Позже и другие участники проекта попробовали надеть казачьи шапки и представить себя казаком.

Во второй половине дня мы поехали на экскурсию в этнический комплекс "Атамань" . Здесь мы увидели казачью станицу в прошлом: небольшие домики с соломенными крышами, курень атамана, школа, где мальчики обучались не только книжной грамоте, но и верховой езде на лошадях, а также азам боевого искусства. Было интересно посидеть на школьных скамьях и подискутировать об особенностях образования в разных странах, о том, что и как преподавали раньше, как теперь учат. Также очень интересная дискуссия развелась о стереотипном восприятии других народов. Мы пытаемся порой понять то в жизни других наций, чего нет у нас.

Четвертый день Говорили о профессиях, играли в сюжетно-ролевые игры. Каждая команда показала презентации профессий, характерных для Латвии, Германии, России. После совместного обсуждения все пошли на практическое занятие. Оно было проведено в гончарной мастерской, где мы смогли узнать процесс приготовления посуды  из глины и путь к готовой керамике. Все попробовали собственнымы руками сделать посуду. Это было весело и интересно.

Во второй половине дня состоялась лингвистическая мастерская «Мой язык». Преподаватели подготовили целый ряд задач. Во-первых, мы должны были правильно, исходя из лексического значения, расположить на листе слова из трех языков (для каждой команды по 11 слов на латышском, русском и немецком) и зачитать всем, чтобы убедиться, что все в порядке. Во-вторых, мы сравнивали различные пословицы и поговороки опять же из трех наших языков и выясняли, понимаем ли мы их смысл так же, как и другие. Задача заключалась в том, чтобы найти соответствующие пословицы на других языках и объяснить, почему каждая команда так думает. И в-третьих, всем участникам проекта задано было создать общий плакат на трех языках со словами: " Мы говорим ".

Пятый день Кулинарный мастер-класс: все вместе мы пошли в мастерскую колледжа, где студенты Анапского индустриально-педагогического колледжа, обучающиеся профессии «Повар, кондитер», научили всех участников проекта готовить блины и вареники по-казачьи. Работать всем вместе на кухне было очень весело и интересно. Мы нашли много похожих вещей в наших национальных кухнях, а также много различий...

Во второй половине дня мы обсуждали обычаи наших народов, каждая команда учила своим народным играм.

Шестой день Утром мы начали готовиться к финальному событию - презентации приобретенных знаний и впечатлений. Каждый день был зафиксирован на фотографиях, мы посмотрели все и выбрали самые интересные.

На подготовку итоговых документов Youthpass ушло значительное время, потому что каждый участник должен был подумать о проекте. За этим последовали оценка всего проекта и анализ ошибок. Каждый участник рассказал о том, что понравилось, что было интересно, что не понравилось и почему.

Во второй половине дня главным событием стало праздничное закрытие проекта . Все собрались в студенческой столовой, которая в связи с этим событием была превращена в дискозал с мощной звуковой аппаратурой. Мы начали официально: руководитель проекта вручила Youthpass всем участникам проекта. Затем в свободной форме произошел обмен впечатлениями, опытом. Поскольку Анапский индустриально-педагогический колледж впервые участвовал в подобном проекте, это было просто здорово. Все были довольны замечательно проведенной вместе неделей в Анапе.

Этот проект финансируется Европейской Комиссией. Данная публикация отражает только точку зрения автора, и Комиссия не может нести ответственность за содержание информации и любое её использование.